EL BARBERO DE SEVILLA
del Genial Compositor Giacomo Rossini.
´¨LA CALUMNIA¨¨
Gioacchino Rossini
- La calunnia è un venticello,
- un'auretta assai gentile
- che insensibile, sottile,
- leggermente, dolcemente
- incomincia,
- incomincia a sussurrar
- Piano piano, terra terra,
- sottovoce, sibilando,
- va scorrendo, va scorrendo
- va ronzando, va ronzando;
- nell'orecchie della gente
- s'introduce,
- s'introduce destramente,
- e le teste ed i cervelli,
- e le teste ed i cervelli fa stordire,
- fa stordire e fa gonfiar.
- Dalla bocca fuori uscendo
- lo schiamazzo va crescendo
- prende forza a poco a poco,
- vola già di loco in loco;
- sembra il tuono, la tempesta
- che nel sen della foresta
- va fischiando,
- brontolando, e ti fa d'orror gelar.
- Alla fin trabocca e scoppia,
- si propaga, si raddoppia
- e produce un'esplosione
- come un colpo di cannone,
- come un colpo di cannone.
- Un tremuoto, un temporale,
- Un tumulto generale
- che fa l'aria rimbombar!
- E il meschino calunniato,
- avvilito, calpestato,
- sotto il pubblico flagello
- per gran sorte ha crepar.
- E il meschino calunniato,
- avvilito, calpestato,
- sotto il pubblico flagello
- per gran sorte ha crepar.
|
- La calumnia es un vientecillo,
- una brisita muy gentil,
- que imperceptible, sutil,
- ligeramente, suavemente,
- comienza,
- comienza a susurrar.
- Bajo, bajo, a ras de tierra,
- en voz baja, sibilante,
- va corriendo, va corriendo,
- va zumbando, va zumbando;
- en las orejas de la gente
- se introduce,
- se introduce hábilmente
- y las cabezas y los cerebros,
- y las cabezas y los cerebros
- hace aturdir y hace hinchar.
- Una vez fuera de la boca
- el alboroto va creciendo,
- toma fuerza poco a poco
- vuela ya de un lugar a otro;
- parece un trueno, una tempestad
- que en medio del bosque
- va silbando,
- atronando, y te hace de horror helar.
- Al final se desborda y estalla,
- se propaga, se redobla
- y produce una explosión,
- ¡como un disparo de cañón!
- ¡como un disparo de cañón!
- Un terremoto, un temporal,
- un tumulto general
- que hace agitar el aire.
- Y el infeliz calumniado,
- envilecido, aplastado,
- bajo el azote público podrá
- considerarse afortunado si muere.
- Y el infeliz calumniado,
- envilecido, aplastado,
- bajo el azote público podrá
- considerarse afortunado si muere.
El genial compositor G. Rossini ayudado en la letra por Cesare Sterbini hace ya mucho tiempo nos recordó en su Opera "El Barbero de Sevilla"
lo que significa calumniar....
Muy apropiado para los momentos que nos toca vivir dia a dia en este país en el que la calumnia se practica de continuo por algunos medios y ciertos periodistas bien entrenados.
Y no digamos cuando la calumnia y la insidia hacia el "que no piensa igual que nosotros" llega a justificar o aplaudir un asesinato como el que ayer se produjo en Leon.
No todas las personas somos iguales, no todos los médicos son iguales, no todos los profesores son iguales, no todos los maridos o los amantes son iguales y por supuesto no todos los "políticos son iguales" pero nadie merece una condena injustificada y repugnante cuando sus ideas, que no su comportamiento, no coincide con las nuestras.
Mis condolencias y mi pésame a la familia de la asesinada ayer Isabel Carrasco, mi rechazo absoluto a los comentarios indignos, calumniosos hechos por algunos en las redes sociales. Como el odio puede llegar a estos extremos, no puede ni debe comprenderese.
el gatufo
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario